out
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Out (disambiguation); Out (film); Out (album)
----
* act out of + Nombre = actuar motivado por + Nombre
* all out effort = esfuerzo heroico
* arise out of = surgir de
* be on the way out = estar desapareciendo, estar acabándose
* be out = estar fuera
* be out in force = acudir en masa, aglomerar las calles, abarrotar las calles, concentrarse, aglomerarse, llenar las calles
* be out in the open = estar claro, ser conocido por todos
* be out of contention = estar fuera de contienda
* be out of order = estar averiado, no funcionar, ser improcedente, estar fuera de lugar, estar fuera de secuencia, estar desordenado
* be out of place = estar fuera de lugar, encontrarse fuera de lugar
* be out of + Posesivo + element = encontrarse fuera de lugar
* be out of step with = no estar en sintonía con, no estar coordinado con
* be out of the picture = no contar, no participar, no existir
* be out of the public eye = no estar expuesto al público, no ser divulgado, mantener en privado
* be out of the question = no admitir discusión, ser imposible
* be out of the way of = no obstaculizar
* be out of touch with = no estar al tanto de
* be out to = ir a, salir a
* be out to + Verbo = intentar, pretender
* be out with the guys = estar fuera con los amigos
* be way out ahead of = estar muy por delante de
* can"t get it out of my mind = no poder quitarse Algo de la cabeza
* cast no clout till May is out = hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo
* come out in + force = acudir en masa, aglomerar las calles, abarrotar las calles, concentrarse, aglomerarse, llenar las calles
* come out in + the open = salir a la palestra, saltar a la palestra, hacerse público
* come out with + it = confesarlo, admitirlo, decirlo
* day in and day out = día tras día, constantemente, en todo momento, siempre, todos los días. sin descanso
* dismiss + out of hand = rechazar sin más
* down-and-out = sin un duro, pobre, en la miseria
* drop + Nombre + out of the picture = no contar con, prescindir de, dejar fuera, no tener en cuenta
* drop out of + vogue = pasar de moda
* eat your heart out! = ¡chúpate esa!, ¡muérete de envidia!
* fall out of + fashion = caer en desuso
* fall + out of step = descoordinarse
* fall out of + vogue = pasar de moda
* fire + be out = fuego + apagar
* force out of + business = obligar a cerrar el negocio
* force out of + the marketplace = obligar a cerrar el negocio
* for crying out loud! = ¡por Dios!, ¡por el amor de Dios!
* from the inside-out = desde dentro hacia fuera, desde dentro
* get out of + Posesivo + depth = no saber qué hacer, perderse
* get + the best out of = sacar el mejor partido de, aprovechar al máximo
* get + the most out of = sacar el máximo partido a, sacar el máximo provecho de, aprovechar al máximo
* go out and about = salir, ir de aquí a allá
* go out of + date = volverse obsoleto, pasar de moda, caducar
* go out of + style = pasar de moda
* go out of + use = caer en desuso
* go out of + vogue = pasar de moda
* go out on + a limb = aventurarse, atreverse, arriesgarse
* in and out = Verbo
* in and out in a flash = visto y no visto, en un abrir y cerrar de ojos
* in and out of = hacia el interior y el exterior de, dentro y fuera de
* ins and outs = pormenores, ventajas e inconvenientes, pros y contras
* inside-out = al revés, desde dentro
* just out of interest = por pura curiosidad, por simple curiosidad
* keep out of + trouble = seguir por el buen camino, no meterse en líos, no meterse en problemas
* know + Nombre + inside-out = conocer Algo al dedillo, saberse Algo al dedillo, conocer Algo de cabo a rabo
* KWOC (Keyword-Out-of-Context) = índice KWOC (palabra clave fuera de su contexto)
* laugh + out loud = reírse a carcajadas
* learn + Nombre + inside-out = aprenderse Algo al dedillo, conocer Algo al dedillo, saberse Algo al dedillo
* leave + Nombre + out in the cold = dejar desamparado, dejar desprotegido, dejar con el culo al aire, dejar a la buena de Dios
* miss out on = quedarse sin, perderse, no tener
* on the way out = a la salida
* out-of-school = extraescolar
* out-and-out = total, absoluto, consumado, empedernido
* outdo = superar, mejorar, mojarle la oreja a Alguien, ganarle la vez a
* out for a spin = de paseo en coche, dándose una vuelta en coche
* outguess = anticiparse a, adelantarse a, adivinar
* out in the cold = desamparado, desprogetido, con el culo al aire, a la buena de Dios
* out in the woods = aislado, lejos del mundanal ruido
* outlook = punto de vista, orientación, enfoque, planteamiento, perspectiva, expectativa, futuro, vista, panorámica
* out loud = en voz alta
* out of = por, debido a, por medio, a través de, de
* out of (all) proportion (to) = desproporcionado (con respecto a), exagerado (con respecto a), sacado de quicio, desproporcionado (con respecto a), exagerado (con respecto a), sacado de quicio
* out of all recognition = que resulta irreconocible
* out of a total + Nombre + of = con una + Nombre + de
* out of a total of + Cantidad = de un total de + Cantidad
* out-of-class = fuera de clase
* out of consideration for = por consideración a, en consideración a, por respeto a, por mor de
* out-of-control = fuera de control
* out-of-court = no perteneciente al juzgado
* out of curiosity = por curiosidad
* out of date [out-of-date] = anticuado, desfasado, caducado, desactualizado
* out of doors = al aire libre
* out of earshot = fuera del alcance del oído, lo suficientemente lejos como para no poder oír
* out of fashion = obsoleto, pasado de moda
* out of hand = sin más
* out-of-home = fuera de la casa, en la calle
* out of hours = a deshora(s), fuera del horario normal
* out of interest = por interés, porque + Pronombre + interesar
* out of keeping with = en desarmonía con, desentonar
* out of keeping with the times = fuera de onda con los tiempos modernos
* out of line = desalineado
* out of necessity = por necesidad
* out of nowhere = de la nada, de repente
* out of place = fuera de lugar
* out of pocket allowance = dinero para pequeños gastos
* out-of-pocket costs = gastos que no suponen un gran desembolso de dinero
* go out of + Posesivo + way to + Infinitivo = hacer un gran esfuerzo, esforzarse por, desvivirse, volcarse
* out of + Posesivo + head = instantáneamente, rápidamente, sin pensarlo detenidamente
* out of + Posesivo + mind = loco, enajenado, enajenado mental, trastornado mental, desquiciado mental, fuera de quicio
* out of print = agotado, descatalogado
* out of range = fuera de cobertura, fuera de alcance, fuera de secuencia
* out of reach = fuera del alcance, inasequible, inaccesible
* out of respect for = por respeto a, por consideración a, en consideración a, por mor de
* out-of-school = que no recibe enseñanza formal
* out of season = fuera de temporada
* out of sight = sin ser visto, sin ser percibido
* out of sight of = a espaldas de
* out of sight out of mind = ojos que no ven corazón que no siente
* out of sorts = indispuesto, mal, pachucho
* out of spite = por rencor, por venganza, por despecho
* out-of-stock = sin existencias
* out of style = obsoleto, pasado de moda
* out of sync = desfasado, desactualizado
* out of the blue = sin esperarlo, sin avisar, sin venir a cuento, sin venir a pelo, inesperadamente, de forma inesperada, de modo inesperado, de sopetón
* out of the box = comercial, preconfeccionado, fabricado en serie
* out of the fire and into the frying pan = de mal en peor, salir de Guatemala para meterse en Guatapeor
* out of the goodness of + Posesivo + heart = por bondad, gratuito
* out of the ordinary = poco común, poco normal, excepcional, fuera de lo común, fuera de lo normal
* out of the woods = fuera de peligro
* out of the woodwork = de quién sabe dónde
* out of this world = fantástico, increíble, gloria bendita
* out of touch with = desconectado de
* out of touch with + reality = obsoleto, desfasado
* out-of-town = de fuera de la ciudad, de otras ciudades
* out of tune = desafinado, destemplado, desacorde, discorde, disonante
* out of tune with = en desarmonía con, desentonar
* out of tune with the times = fuera de onda con los tiempos modernos
* out of view = fuera de la vista
* out of vogue = obsoleto, pasado de moda
* out of wedlock = fuera del matrimonio
* out of which = de los cuales
* out on a limb = en la estacada, solo ante el peligro
* out on loan = en préstamo
* out on the town = de marcha, de juerga, de jarana, de parranda, de picos pardos
* out-patient = paciente externo
* outrun [out-run] = correr más deprisa que, rebasar, sobrepasar, desbordar, superar, mojarle la oreja a Alguien
* out there = en el mundo que nos rodea, por ahí
* place + out of reach = colocar fuera de alcance
* price out of + the market = encarecer demasiado
* price out of + the reach = encarecer demasiado
* put + Nombre + out of business = arruinar
* put + Nombre + out of the question = descartar Algo
* put + Nombre + out of work = dejar sin trabajo
* put + people + out of work = hacer que la gente pierda el empleo
* read + out loud = leer en voz alta
* run in and out = entrar y salir corriendo
* say + out loud = decir en voz alta
* somewhere out there = en algún lugar (de por ahí)
* stay out of + sight = permanecer alejado
* stay out of + trouble = evitar problemas
* take it out on = desahogarse con, pagarlas con
* take + Nombre + out of the doldrums = sacar de la inactividad
* take + time out = tomarse unos días de asuntos propios, tomarse unos días de vacaciones, tomarse unos días de permiso en el trabajo, tomarse un descanso
* tell + tales out of school about + Alguien = contar chismes de Alguien
* think + out loud = pensar en voz alta
* throw out of + alignment = desajustar
* turn + Nombre + inside-out = volver Algo del revés, poner Algo patas arriba
* use + out of context = usar fuera de contexto
* Verbo + in and out = Verbo
* way out = salida
* week in and week out = semana a semana, semana tras semana
* what's out there = lo que hay (en el mercado), lo que existe (en el mercado)
* word's out, the = se ha hecho público