put Nombre out of business - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

put Nombre out of business - перевод на Английский

ACTION OF BASEBALL DEFENSIVE PLAYER WHO RECORDS AN OUT; BASEBALL STATISTIC
Put-outs; Put-out; Putouts; Put out; Putout (baseball)
  • [[Jake Beckley]], all-time career leader in putouts among major-league players

put out         
fastidiar
irritar
enojar
apagar
poner
to put somebody out: molestarse
to put out on the first date: acostarse en la primera cita
put option         
FINANCIAL INSTRUMENT
European put option; Put options; American Put Option; European put; Long put; Short put
Opción de venta a precio fijado
out         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Out (disambiguation); Out (film); Out (album)
----
* act out of + Nombre = actuar motivado por + Nombre
* all out effort = esfuerzo heroico
* arise out of = surgir de
* be on the way out = estar desapareciendo, estar acabándose
* be out = estar fuera
* be out in force = acudir en masa, aglomerar las calles, abarrotar las calles, concentrarse, aglomerarse, llenar las calles
* be out in the open = estar claro, ser conocido por todos
* be out of contention = estar fuera de contienda
* be out of order = estar averiado, no funcionar, ser improcedente, estar fuera de lugar, estar fuera de secuencia, estar desordenado
* be out of place = estar fuera de lugar, encontrarse fuera de lugar
* be out of + Posesivo + element = encontrarse fuera de lugar
* be out of step with = no estar en sintonía con, no estar coordinado con
* be out of the picture = no contar, no participar, no existir
* be out of the public eye = no estar expuesto al público, no ser divulgado, mantener en privado
* be out of the question = no admitir discusión, ser imposible
* be out of the way of = no obstaculizar
* be out of touch with = no estar al tanto de
* be out to = ir a, salir a
* be out to + Verbo = intentar, pretender
* be out with the guys = estar fuera con los amigos
* be way out ahead of = estar muy por delante de
* can"t get it out of my mind = no poder quitarse Algo de la cabeza
* cast no clout till May is out = hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo
* come out in + force = acudir en masa, aglomerar las calles, abarrotar las calles, concentrarse, aglomerarse, llenar las calles
* come out in + the open = salir a la palestra, saltar a la palestra, hacerse público
* come out with + it = confesarlo, admitirlo, decirlo
* day in and day out = día tras día, constantemente, en todo momento, siempre, todos los días. sin descanso
* dismiss + out of hand = rechazar sin más
* down-and-out = sin un duro, pobre, en la miseria
* drop + Nombre + out of the picture = no contar con, prescindir de, dejar fuera, no tener en cuenta
* drop out of + vogue = pasar de moda
* eat your heart out! = ¡chúpate esa!, ¡muérete de envidia!
* fall out of + fashion = caer en desuso
* fall + out of step = descoordinarse
* fall out of + vogue = pasar de moda
* fire + be out = fuego + apagar
* force out of + business = obligar a cerrar el negocio
* force out of + the marketplace = obligar a cerrar el negocio
* for crying out loud! = ¡por Dios!, ¡por el amor de Dios!
* from the inside-out = desde dentro hacia fuera, desde dentro
* get out of + Posesivo + depth = no saber qué hacer, perderse
* get + the best out of = sacar el mejor partido de, aprovechar al máximo
* get + the most out of = sacar el máximo partido a, sacar el máximo provecho de, aprovechar al máximo
* go out and about = salir, ir de aquí a allá
* go out of + date = volverse obsoleto, pasar de moda, caducar
* go out of + style = pasar de moda
* go out of + use = caer en desuso
* go out of + vogue = pasar de moda
* go out on + a limb = aventurarse, atreverse, arriesgarse
* in and out = Verbo
* in and out in a flash = visto y no visto, en un abrir y cerrar de ojos
* in and out of = hacia el interior y el exterior de, dentro y fuera de
* ins and outs = pormenores, ventajas e inconvenientes, pros y contras
* inside-out = al revés, desde dentro
* just out of interest = por pura curiosidad, por simple curiosidad
* keep out of + trouble = seguir por el buen camino, no meterse en líos, no meterse en problemas
* know + Nombre + inside-out = conocer Algo al dedillo, saberse Algo al dedillo, conocer Algo de cabo a rabo
* KWOC (Keyword-Out-of-Context) = índice KWOC (palabra clave fuera de su contexto)
* laugh + out loud = reírse a carcajadas
* learn + Nombre + inside-out = aprenderse Algo al dedillo, conocer Algo al dedillo, saberse Algo al dedillo
* leave + Nombre + out in the cold = dejar desamparado, dejar desprotegido, dejar con el culo al aire, dejar a la buena de Dios
* miss out on = quedarse sin, perderse, no tener
* on the way out = a la salida
* out-of-school = extraescolar
* out-and-out = total, absoluto, consumado, empedernido
* outdo = superar, mejorar, mojarle la oreja a Alguien, ganarle la vez a
* out for a spin = de paseo en coche, dándose una vuelta en coche
* outguess = anticiparse a, adelantarse a, adivinar
* out in the cold = desamparado, desprogetido, con el culo al aire, a la buena de Dios
* out in the woods = aislado, lejos del mundanal ruido
* outlook = punto de vista, orientación, enfoque, planteamiento, perspectiva, expectativa, futuro, vista, panorámica
* out loud = en voz alta
* out of = por, debido a, por medio, a través de, de
* out of (all) proportion (to) = desproporcionado (con respecto a), exagerado (con respecto a), sacado de quicio, desproporcionado (con respecto a), exagerado (con respecto a), sacado de quicio
* out of all recognition = que resulta irreconocible
* out of a total + Nombre + of = con una + Nombre + de
* out of a total of + Cantidad = de un total de + Cantidad
* out-of-class = fuera de clase
* out of consideration for = por consideración a, en consideración a, por respeto a, por mor de
* out-of-control = fuera de control
* out-of-court = no perteneciente al juzgado
* out of curiosity = por curiosidad
* out of date [out-of-date] = anticuado, desfasado, caducado, desactualizado
* out of doors = al aire libre
* out of earshot = fuera del alcance del oído, lo suficientemente lejos como para no poder oír
* out of fashion = obsoleto, pasado de moda
* out of hand = sin más
* out-of-home = fuera de la casa, en la calle
* out of hours = a deshora(s), fuera del horario normal
* out of interest = por interés, porque + Pronombre + interesar
* out of keeping with = en desarmonía con, desentonar
* out of keeping with the times = fuera de onda con los tiempos modernos
* out of line = desalineado
* out of necessity = por necesidad
* out of nowhere = de la nada, de repente
* out of place = fuera de lugar
* out of pocket allowance = dinero para pequeños gastos
* out-of-pocket costs = gastos que no suponen un gran desembolso de dinero
* go out of + Posesivo + way to + Infinitivo = hacer un gran esfuerzo, esforzarse por, desvivirse, volcarse
* out of + Posesivo + head = instantáneamente, rápidamente, sin pensarlo detenidamente
* out of + Posesivo + mind = loco, enajenado, enajenado mental, trastornado mental, desquiciado mental, fuera de quicio
* out of print = agotado, descatalogado
* out of range = fuera de cobertura, fuera de alcance, fuera de secuencia
* out of reach = fuera del alcance, inasequible, inaccesible
* out of respect for = por respeto a, por consideración a, en consideración a, por mor de
* out-of-school = que no recibe enseñanza formal
* out of season = fuera de temporada
* out of sight = sin ser visto, sin ser percibido
* out of sight of = a espaldas de
* out of sight out of mind = ojos que no ven corazón que no siente
* out of sorts = indispuesto, mal, pachucho
* out of spite = por rencor, por venganza, por despecho
* out-of-stock = sin existencias
* out of style = obsoleto, pasado de moda
* out of sync = desfasado, desactualizado
* out of the blue = sin esperarlo, sin avisar, sin venir a cuento, sin venir a pelo, inesperadamente, de forma inesperada, de modo inesperado, de sopetón
* out of the box = comercial, preconfeccionado, fabricado en serie
* out of the fire and into the frying pan = de mal en peor, salir de Guatemala para meterse en Guatapeor
* out of the goodness of + Posesivo + heart = por bondad, gratuito
* out of the ordinary = poco común, poco normal, excepcional, fuera de lo común, fuera de lo normal
* out of the woods = fuera de peligro
* out of the woodwork = de quién sabe dónde
* out of this world = fantástico, increíble, gloria bendita
* out of touch with = desconectado de
* out of touch with + reality = obsoleto, desfasado
* out-of-town = de fuera de la ciudad, de otras ciudades
* out of tune = desafinado, destemplado, desacorde, discorde, disonante
* out of tune with = en desarmonía con, desentonar
* out of tune with the times = fuera de onda con los tiempos modernos
* out of view = fuera de la vista
* out of vogue = obsoleto, pasado de moda
* out of wedlock = fuera del matrimonio
* out of which = de los cuales
* out on a limb = en la estacada, solo ante el peligro
* out on loan = en préstamo
* out on the town = de marcha, de juerga, de jarana, de parranda, de picos pardos
* out-patient = paciente externo
* outrun [out-run] = correr más deprisa que, rebasar, sobrepasar, desbordar, superar, mojarle la oreja a Alguien
* out there = en el mundo que nos rodea, por ahí
* place + out of reach = colocar fuera de alcance
* price out of + the market = encarecer demasiado
* price out of + the reach = encarecer demasiado
* put + Nombre + out of business = arruinar
* put + Nombre + out of the question = descartar Algo
* put + Nombre + out of work = dejar sin trabajo
* put + people + out of work = hacer que la gente pierda el empleo
* read + out loud = leer en voz alta
* run in and out = entrar y salir corriendo
* say + out loud = decir en voz alta
* somewhere out there = en algún lugar (de por ahí)
* stay out of + sight = permanecer alejado
* stay out of + trouble = evitar problemas
* take it out on = desahogarse con, pagarlas con
* take + Nombre + out of the doldrums = sacar de la inactividad
* take + time out = tomarse unos días de asuntos propios, tomarse unos días de vacaciones, tomarse unos días de permiso en el trabajo, tomarse un descanso
* tell + tales out of school about + Alguien = contar chismes de Alguien
* think + out loud = pensar en voz alta
* throw out of + alignment = desajustar
* turn + Nombre + inside-out = volver Algo del revés, poner Algo patas arriba
* use + out of context = usar fuera de contexto
* Verbo + in and out = Verbo
* way out = salida
* week in and week out = semana a semana, semana tras semana
* what's out there = lo que hay (en el mercado), lo que existe (en el mercado)
* word's out, the = se ha hecho público

Определение

vulgarmente
vulgarmente
1 adv. De manera vulgar.
2 Comúnmente.

Википедия

Putout

In baseball statistics, a putout (PO) is awarded to a defensive player who (generally while in secure possession of the ball) records an out by one of the following methods:

  • Tagging a runner with the ball when he is not touching a base (a tagout)
  • Catching a batted or thrown ball and tagging a base to put out a batter or runner (a force out, or if done after a flyout, a doubling off)
  • Catching a thrown ball and tagging a base to record an out on an appeal play
  • Catching a third strike (a strikeout)
  • Catching a batted ball on the fly (a flyout)
  • Being positioned closest to a runner called out for interference

In a regulation nine-inning game, the winning team will always have a total of 27 putouts, as one putout is awarded for every defensive out made; this is one aspect of proving a box score.

While the abbreviation for putout is "PO", baseball scorekeeping typically records the specific manner in which an out was achieved, without explicitly noting which player is awarded the putout for common plays. For example, a strikeout is recorded without noting the putout by the catcher, with additional detail only provided as needed. For example, "Fryman struck out (catcher to first)" in a play-by-play summary in reference to an out recorded following an uncaught third strike, which indicates the putout was credited to the first baseman rather than the catcher.